Las trompetas de guerra me aturden con gran fuerza,
la espera de paz se vuelve interminable, deseable, lejana,
deliberadamente se murmura “confusión” cerca a mis oídos,
sonrisas perturbantes para mi simple entendimiento,
visiones y reflejos en aquel campo desierto, susurros en el viento,
lentas miradas, lentas caricias, sensibilidad total,
cual es mi tiempo? cual es mi mundo? どちら? cuando…?cuando…
escalofríos interminables, sufrimiento esporádico, impaciencia total,
frases de aliento, recomendaciones regocijadoras…
un nuevo día ha llegado, aquella luz me ilumirá nuevamente en la nebolusidad nocturna,
es corto el tiempo, larga la espera, pero la paz llegará pronto y con la misma fuerza
se irá hasta el inicio de otro día.
Tiempo de espera
2 〜かもしれない, 2008 Khirrで 応答を残し »翻訳は、このポスト
広告































トラックバック /
ピングバック